Л. Н. Толстой

Анна Каренина


Глава 1.
Глава 2.
Глава 3.
Глава 4.
Глава 5.
Глава 6.
Глава 7.
Глава 8.
Глава 9.
Глава 10.
Глава 11.
Глава 12.
Глава 13.
Глава 14.
Глава 15.
Глава 16.
Глава 17.
Глава 18.
Глава 19.
Глава 20.
Глава 21.
Глава 22.
Глава 23.
Глава 24.
Глава 25.
Глава 26.
Глава 27.
Глава 28.
Глава 29.
Глава 30.
Глава 31.
Глава 32.
Глава 33.
Глава 34.
Глава 35.
Глава 36.
Глава 37.
Глава 38.
Глава 39.
Глава 40.
Глава 41.
Глава 42.
Глава 43.
Глава 44.
Глава 45.
Глава 46.
Глава 47.
Глава 48.
Глава 49.
Глава 50.
Глава 51.
Глава 52.
Глава 53.
Глава 54.
Глава 55.
Глава 56.
Глава 57.
Глава 58.
Глава 59.
Глава 60.
Глава 61.
Глава 62.
Глава 63.
Глава 64.
Глава 65.
Глава 66.
Глава 67.
Глава 68.
Глава 69.
Глава 70.
Глава 71.
Глава 72.
Глава 73.
Глава 74.
Глава 75.
Глава 76.
Глава 77.
Глава 78.
Глава 79.
Глава 80.
Глава 81.
Глава 82.
Глава 83.
Глава 84.
Глава 85.
Глава 86.
Глава 87.
Глава 88.
Глава 89.
Глава 90.
Глава 91.
Глава 92.
Глава 93.
Глава 94.
Глава 95.
Глава 96.
Глава 97.
Глава 98.
Глава 99.
Глава 100.
Глава 101.
Глава 102.
Глава 103.
Глава 104.
Глава 105.
Глава 106.
Глава 107.
Глава 108.
Глава 109.
Глава 110.
Глава 111.
Глава 112.
Глава 113.
Глава 114.
Глава 115.
Глава 116.
Глава 117.
Глава 118.
Глава 119.
Глава 120.
Глава 121.
Глава 122.
Глава 123.
Глава 124.
Глава 125.
Глава 126.
Глава 127.
Глава 128.
Глава 129.
Глава 130.
Глава 131.
Глава 132.
Глава 133.
Глава 134.
Глава 135.
Глава 136.
Глава 137.
Глава 138.
Глава 139.
Глава 140.
Глава 141.
Глава 142.
Глава 143.
Глава 144.
Глава 145.
Глава 146.
Глава 147.
Глава 148.
Глава 149.
Глава 150.
Глава 151.
Глава 152.
Глава 153.
Глава 154.
Глава 155.
Глава 156.
Глава 157.
Глава 158.
Глава 159.
Глава 160.
Глава 161.
Глава 162.
Глава 163.
Глава 164.
Глава 165.
Глава 166.
Глава 167.
Глава 168.
Глава 169.
Глава 170.
Глава 171.
Глава 172.
Глава 173.
Глава 174.
Глава 175.
Глава 176.
Глава 177.
Глава 178.
Глава 179.
Глава 180.
Глава 181.
Глава 182.
Глава 183.
Глава 184.
Глава 185.
Глава 186.
Глава 187.
Глава 188.
Глава 189.
Глава 190.
Глава 191.
Глава 192.
Глава 193.
Глава 194.
Глава 195.
Глава 196.
Глава 197.
Глава 198.
Глава 199.
Глава 200.
Глава 201.
Глава 202.
Глава 203.
Глава 204.
Глава 205.
Глава 206.
Глава 207.
Глава 208.
Глава 209.
Глава 210.
Глава 211.
Глава 212.
Глава 213.
Глава 214.
Глава 215.
Глава 216.
Глава 217.
Глава 218.
Глава 219.
Глава 220.
Глава 221.
Глава 222.
Глава 223.
Глава 224.
Глава 225.
Глава 226.
Глава 227.
Глава 228.
Глава 229.
Глава 230.
Глава 231.
Глава 232.
Глава 233.
Глава 234.
Глава 235.


Подробности, которые узнала княгиня о прошедшем Вареньки и об отноше- ниях ее к мадам Шталь и о самой мадам Шталь, были следующие.

Мадам Шталь, про которую одни говорили, что она замучала своего мужа, а другие говорили, что он замучал ее своим безнравственным поведением, была всегда болезненная и восторженная женщина. Когда она родила, уже разведясь с мужем, первого ребенка, ребенок этот тотчас же умер, и род- ные г-жи Шталь, зная ее чувствительность и боясь, чтоб это известие не убило ее, подменили ей ребенка, взяв родившуюся в ту же ночь и в том же доме в Петербурге дочь придворного повара. Это была Варенька. Мадам Шталь узнала впоследствии, что Варенька была не ее дочь, но продолжала ее воспитывать, тем более что очень скоро после этого родных у Вареньки никого не осталось.

Мадам Шталь уже более десяти лет безвыездно жила за границей на юге, никогда не вставая с постели. И одни говорили, что мадам Шталь сделала себе общественное положение добродетельной, высокорелигиозной женщины; другие говорили, что она была в душе то самое высоконравственное сущест- во, жившее только для добра ближнего, каким она представлялась. Никто не знал, какой она религии - католической, протестантской или православной; но одно было несомненно - она находилась в дружеских связях с самыми высшими лицами всех церквей и исповеданий.

Варенька жила с нею постоянно за границей, и все, кто знал мадам Шталь, знали и любили m-lle Вареньку, как все ее звали.

Узнав все эти подробности, княгиня не нашла ничего предосудительного в сближении своей дочери с Варенькой, тем более что Варенька имела манеры и воспитание самые хорошие: отлично говорила по-французски и по-английс- ки, а главное - передала от г-жи Шталь сожаление, что она по болезни ли- шена удовольствия познакомиться с княгиней.

Познакомившись с Варенькой, Кити все более и более прельщалась своим другом и с каждым днем находила в ней новые достоинства.

Княгиня, услыхав о том, что Варенька хорошо поет, вопросила ее прийти к ним петь вечером.

- Кити играет, и у нас есть фортепьяно, нехорошее, правда, но вы нам доставите большое удовольствие, - сказала княгиня с своею притворною улыбкой, которая особенно неприятна была теперь Кити, потому что она за- метила, что Вареньке не хотелось петь. Но Варенька, однако, пришла вече- ром и принесла с собой тетрадь нот. Княгиня пригласила Марью Евгеньевну с дочерью и полковника.

Варенька казалась совершенно равнодушною к тому, что тут были незнако- мые ей лица, и тотчас же подошла к фортепьяно. Она не умела себе акком- панировать, но прекрасно читала ноты голосом. Кити, хорошо игравшая, ак- компанировала ей.

- У вас необыкновенный талант, - сказала ей княгиня после того, как Варенька прекрасно спела первую пиесу.

Марья Евгеньевна с дочерью благодарили и хвалили ее.

- Посмотрите, - сказал полковник, глядя в окно, - какая публика собра- лась вас слушать. - Действительно, под окнами собралась довольно большая толпа.

- Я очень рада, что это доставляет вам удовольствие, - просто отвечала Варенька.

Кити с гордостью смотрела на своего друга. Она восхищалась и ее ис- кусством, и ее голосом, и ее лицом, но более всего восхищалась ее мане- рой, тем, что Варенька, очевидно, ничего не думала о своем пении и была совершенно равнодушна к похвалам; она как будто спрашивала только: нужно ли еще петь, или довольно?

"Если б это была я, - думала про себя Кити, - как бы я гордилась этим! Как бы я радовалась, глядя на эту толпу под окнами! А ей совершенно все равно. Ее побуждает только желание не отказать и сделать приятное maman. Что же в ней есть? Что дает ей эту силу пренебрегать всем, быть незави- симо спокойною? Как бы я желала это знать и научиться от нее этому", - вглядываясь в это спокойное лицо, думала Кити. Княгиня попросила Ва- реньку спеть еще, и Варенька спела другую пиесу так же ровно, отчетливо и хорошо, прямо стоя у фортепьяно и отбивая по ним такт своею худою смуглою рукой.

Следующая затем в тетради пиеса была италиянская песня. Кити сыграла прелюдию и оглянулась на Вареньку.

- Пропустим эту, - сказала Варенька покраснев. Кити испуганно и вопро- сительно остановила свои глаза на лице Вареньки.

- Ну, другое, - поспешно сказала она, перевертывая листы и тотчас же поняв, что с этою пиесой было соединено что-то.

- Нет, - отвечала Варенька, положив свою руку на ноты и улыбаясь, - нет, споемте это. - И она спела это так же спокойно, холодно и хорошо, как и прежде.

Когда она кончила, все опять благодарили ее и пошли пить чай. Кити с Варенькой вышли в садик, бывший подле дома.

- Правда, что у вас соединено какое-то воспоминание с этой песней? - сказала Кити. - Вы не говорите, - поспешно прибавила она, - только ска- жите - правда?

- Нет, отчего? Я скажу, - просто сказала Варенька и, не дожидаясь от- вета, продолжала: - Да, это воспоминание, и было тяжелое когда-то. Я лю- била одного человека. Эту вещь я пела ему.

Кити с открытыми большими глазами молча, умиленно смотрела на Ва- реньку.

- Я любила его, и он любил меня; но его мать не хотела, и он женился на другой. Он теперь живет недалеко от нас, и я иногда вижу его. Вы не думали, что у меня тоже был роман? - сказала она, и в красивом лице ее чуть брезжил тот огонек, который, Кити чувствовала, когда-то освещал ее всю.

- Как не думала? Если б я была мужчина, я бы не могла любить никого, после того как узнала вас. Я только не понимаю, как он мог в угоду мате- ри забыть вас и сделать вас несчастною; у него не было сердца.

- О нет, он очень хороший человек, и я не несчастна; напротив, я очень счастлива. Ну, так не будем больше петь нынче? - прибавила она, направ- ляясь к дому.

- Как вы хороши, как вы хороши!- вскрикнула Кити и, остановив ее, по- целовала. - Если б я хоть немножко могла быть похожа на вас!

- Зачем вам быть на кого-нибудь похожей? Вы хороши, как вы есть, - улыбаясь своею кроткою и усталою улыбкой, сказала Варенька.

- Нет, я совсем не хороша. Ну, скажите мне... Постойте, посидимте, - сказала Кити, усаживая ее опять на скамейку подле себя. - Скажите, неу- жели не оскорбительно думать, что человек пренебрег вашею любовью, что он не хотел?..

- Да он не пренебрег; я верю, что он любил меня, но он был покорный сын...

- Да, но если б он не по воле матери, а просто, сам?.. - говорила Ки- ти, чувствуя, что она выдала свою тайну и что лицо ее, горящее румянцем стыда, уже изобличило ее.

- Тогда бы он дурно поступил, и я бы не жалела его, - отвечала Ва- ренька, очевидно поняв, что дело идет уже не о ней, а о Кити.

- Но оскорбление? - сказала Кити. - Оскорбления нельзя забыть, нельзя забыть, - говорила она, вспоминая свой взгляд на последнем бале, во вре- мя остановки музыки.

- В чем же оскорбление? Ведь вы не поступили дурно?

- Хуже, чем дурно, - стыдно.

Варенька покачала головой и положила свою руку на руку Кити.

- Да в чем же стыдно? - сказала она. - Ведь вы не могли сказать чело- веку, который равнодушен к вам, что вы его любите?

- Разумеется, нет; я никогда не сказала ни одного слова, но он знал. Нет, нет, есть взгляды, есть манеры. Я буду сто лет жить, не забуду.

- Так что ж? Я не понимаю. Дело в том, любите ли вы его теперь, или нет, - сказала Варенька, называя все по имени.

- Я ненавижу его; я не могу простить себе.

- Так что ж?

- Стыд, оскорбление.

- Ах, если бы все так были, как вы, чувствительны, - сказала Варенька. - Нет девушки, которая бы не испытала этого. И все это так неважно.

- А что же важно? - спросила Кити, с любопытным удивлением вглядываясь в ее лицо.

- Ах, многое важно, - улыбаясь, сказала Варенька.

- Да что же?

- Ах, многое важнее, - отвечала Варенька, не зная что сказать. Но в это время из окна послышался голос княгини:

- Кити, свежо! Или шаль возьми, или иди в комнаты.

- Правда, пора! - сказала Варенька, вставая. Мне еще надо зайти к madame Berthe; она меня просила.

Кити держала ее за руку и с страстным любопытством и мольбой спрашива- ла ее взглядом: "Что же, что же это самое важное, что дает такое спо- койствие? Вы знаете, скажите мне!" Но Варенька не понимала даже того, о чем спрашивал ее взгляд Кити. Она помнила только том, что ей нынче нужно еще зайти к m-me Вerthe и поспеть домой к чаю maman, к двенадцати часам. Она вошла в комнаты, собрала ноты и, простившись со всеми, собралась уходить.

- Позвольте, я провожу вас, - сказал полковник.

- Да как же одной идти теперь ночью? - подтвердила княгиня. - Я пошлю хоть Парашу.

<<< назад следущая >>>


Навороченный sanyo plv z2 стал дешевле
Высококачественный sharp xv z201 по лучшей цене
Поразительный yamaha dvd s 557 уже в Москве
Доверьтесь мнению профессионалов - musical fidelity 3.5 лучший в своем классе
Новая dali blue 5005 jubi собрана из лучших комплектующих
Максимум качества от ceratec taktiq по минимальной стоимости
Уникальный выбор proac tablette по выгодным ценам